Опубликовано Оставить комментарий

Николай Крыщук. Зачем жить?

Зачем жить?В чем смысл моей жизни? Каждый рано или поздно задается этим вопросом и мучается, не находя ответ на него. А может, его, ответа, и нет?
 

Зачем мы живем? Взрослым вопрос этот представляется наивным. И действительно, чаще им задаются подростки. В них обострено чувство смерти, которое и порождает ощущение бессмысленности существования. Нельзя сказать, что потом это совсем покидает человека и живет он лишь конкретными заботами и проблемами, а вечные вопросы отходят на второй план. Нет, пусть и не в форме вечного вопроса, но мысль эта не так уж редко посещает любого из нас.
Вот я суечусь, думает мужчина, зарабатываю деньги, поднимаюсь по карьерной лестнице, меня уважают, есть кое-какие достижения, кому-то помог, кого-то любил, но теперь вижу: все проходит, и любовь проходит, деньги исчезают, как пыль, дети на отстроенную дачу ездят редко (у них свои компании и дела), круг друзей редеет, заслуги рано или поздно забудутся, жена стала раздражительна… Тогда зачем все это было? Столько усилий и надежд, столько обольщений и огорчений. Зачем, когда впереди ждет только смерть?
По правде сказать, ответа на этот детский вопрос (а все философские вопросы – детские) нет ни у кого. У человека религиозного он решается естественно, поскольку он верит, что будет жить и после смерти, причем соответственно своему земному образу жизни. Но людей истинно верующих мало. Для большинства воскресение Христа только метафора – красивая и содержательная, – но никак не реальность. А тогда и верить в загробную жизнь всерьез невозможно.

Для большинства воскресение Христа только метафора – красивая и содержательная, – но никак не реальность. А тогда и верить в загробную жизнь всерьез невозможно

Светлые умы на этот вопрос отвечают, но ответы эти либо туманны, либо неутешительны. Помню письмо Макаренко подростку, который на грани истерики допытывался у него: в чем смысл жизни? Антон Семенович с редкой для советского педагога откровенностью отвечал, что вопрос о смысле лежит исключительно в области биологии, а в человеческой жизни его нет. Гете на тот же вопрос отвечал, что смысл жизни – в самой жизни. Прекрасно, гений, видимо, прав, но все же как применить это к собственному бытию? Лев Толстой задавался этим вопросом до старости, мучился страшно (все ответы были промежуточные) и не мог успокоиться.
Ответить на этот вопрос нельзя, но выйти из поля его гнетущего притяжения можно. Часто это удается людям обыкновенным и, что называется, простым. Не потому, что тема эта непосильна для их интеллекта (она, как я уже сказал, и всякому интеллекту не по силам). Но они умеют любить дело (самое обыкновенное), умеют любить детей, а потом внуков до самозабвения, растворяться в их радостях, бедах и болезнях, любовь к спутнику жизни с годами не угасает, но переходит в чувство удачно случившегося и дорогого родства.
Смерть близкого они встречают открытым плачем, и слезы, как ни странно, быстрее смывают горе, чем загнанная внутрь тоска. Каждый новый день такой человек воспринимает как подарок и любит клейкие листочки прежде, чем успевает задуматься о смысле. Да что говорить, разве влюбленным есть дело до смысла жизни?

Получается, что любовь, если человек ею переполнен, вытесняет этот мучительный и неразрешимый вопрос, для него там просто не остается места

Получается, что любовь, если человек ею переполнен, вытесняет этот мучительный и неразрешимый вопрос, для него там просто не остается места. Можно сказать – не любовь, а интерес, но интерес страстный, поглощающий целиком. Сказать, что это решает вопрос, нельзя. Но я этого и не говорил. Однако запомнить такое безвопросное состояние как правильное – можно. И при очередном наплыве депрессии попытаться в него вернуться.
Это трудно. Потому что в жизни неизбежны потери, размолвки, болезни. Мы не всегда пребываем в воодушевлении и любви. Искусственно вернуть их невозможно. Но в жизни всегда остается то, что стоит любить. Не знаю, можно ли этому научиться. Возможно, любовь к жизни, чувство гармонии – особый дар, который дается не всем. Но, по крайней мере, надо знать, в чем дело. Иногда это чувство похоже на религиозное откровение, хотя не обязательно прямо связано с религией.
Приведу эпизод из жизни замечательного художника Анатолия Заславского, который меня поразил. Он был студентом художественного училища. Много читал, в частности, Льва Толстого и тоже мучился вопросом о смысле жизни. Жизнь была не слишком веселая, друга его только что лишили студенческого билета, предстояло идти в армию, а там он, неспособный удержаться на перекладине больше нескольких секунд, погибнет. И вот вдруг… Привожу устный рассказ:
«Вдруг, вот это похоже на мистические дела, но тем не менее это так… Если б не Яшка, я б думал, что это галлюцинация. Потому что вдруг всё стало высвечено. …Вот тут лежали всякие грязные тряпки наших студентов. Ну, всё валялось, всё было небрежно, и всё было никак не обязательно и не превосходно. Но всё высветилось вдруг каким-то внутренним… даже не светом физическим, а смыслом высветилось. В общем, стало невероятно прекрасно, так хорошо стало. Мне стало просто всё понятно.
Главное, у меня такие взрывы удовольствия уже бывали раньше, но они были экзальтированные. А это было совсем другое, такое спокойное принятие. Я вдруг понял, что всё, что вот так вот лежит, оно лежит идеально на своем месте, что ничего не надо шевелить, что мир покрыт абсолютной гармонией, абсолютной свободой и гармонией, ничего нельзя менять, потому что всё идеально. …И я даже тогда осознал, что если это чувство пройдет, то я запомню, что это была правда, что действительно мир абсолютно соразмерен, гармоничен и бесконечно светится своим каким-то составом».

http://www.psychologies.ru

Опубликовано Оставить комментарий

Депрессия и буддист. Притча.

Картинки по запросу Депрессия и буддистДепрессия:
— Ты — ничто.
Буддист:
— Благодарю за комплимент.
Депрессия:
— Твоя жизнь пуста, в ней нет ничего хорошего.
Буддист:
— Если она пуста, то в ней нет и плохого тоже. Выходит, что я свободен.
Депрессия:
— Любви нет. Добра нет. Радости нет.
Буддист:
— Однозначно. В рамках данной реальности существуют лишь навязчивые иллюзии, продиктованные человеческим Эго. Мы сами их творцы.
Депрессия:
— Над этим миром нависло Страдание.
Буддист:
— Но страдания без радости быть не может.
Депрессия:
— Ты умрёшь, так и не осознав Истины.
Буддист:
— Ну, уж это точно не страшно! Ведь впереди ещё столько жизней.
Депрессия:
— Вокруг война, ложь, мерзость и соблазны, Земля погрязла в собственной грязи. Человечество обречено.
Буддист:
— Космос велик. И что бы ни происходило, это случается во имя вселенской гармонии. Наши души — чистая энергия, которая так или иначе, рано или поздно, избавится от мирской тяжести, и растворится в бесконечности небытия.
Депрессия:
— Да ну тебя!

Опубликовано Оставить комментарий

Тим Ломас. Всемирный словарь счастья.

Всемирный словарь счастьяТо, что нам кажется счастьем, зависит от языка, на котором мы говорим, уверен психолог Тим Ломас. Именно поэтому он составляет «всемирный словарь счастья». В него уже вошли 216 понятий: познакомившись с ними, можно расширить свою палитру счастья.

Началось с того, что на одной из конференций Тим Ломас услышал доклад про финское понятие «sisu». Это слово означает невероятную целеустремленность и внутреннюю решимость преодолевать все напасти. Даже в ситуациях, кажущихся безнадежными. Можно сказать – «настойчивость», «решимость». Можно сказать и «мужество». Или, скажем, из кодекса чести русского дворянства: «делай что должен, и будь что будет». Только у финнов все это вмещается в одно слово, причем совсем простенькое.
Чтобы испытывать позитивные чувства, нужно уметь их назвать. И в этом нам может помочь знакомство с другими языками. Причем учить языки для этого теперь даже не обязательно – достаточно заглянуть в словарь Positive Lexicography. То, что нам кажется счастьем, зависит от языка, на котором мы говорим.

Всемирный словарь счастья
«Хотя слово sisu – часть финской культуры, оно в то же время описывает универсальное человеческое свойство, – говорит Ломас. Просто вышло так, что именно финны нашли для него отдельное слово».
Очевидно, что на разных языках есть множество выражений для обозначения самых разных позитивных эмоций и переживаний, которые непереводимы иначе как с помощью целой словарной статьи. А нельзя ли собрать их все в одном месте?
С тех пор британский ученый составляет свой всемирный словарь счастья и позитива. В нем уже собраны 216 идиом из разных языков, и любой может присылать туда слова для оттенков счастья на родном языке.
Вот несколько примеров из словаря Ломаса.
Всемирный словарь счастья
Gokotta – по-шведски «рано проснуться, чтобы послушать птиц».
Gumusservi – по-турецки «мерцание лунного света на водной глади».
Iktsuarpok – по-эскимосски «радостное предчувствие, когда ждешь кого-то».
Всемирный словарь счастья
Jayus – по-индонезийски «шутка, которая настолько не смешна (или так бездарно рассказана), что не остается ничего другого, как посмеяться».
Mbukimvuki – на банту «раздеться, чтобы танцевать».
Schnapsidee – по-немецки «идея, навеянная шнапсом», то есть озарение в состоянии опьянения, которое в этот момент кажется нам гениальным открытием.
Sobremesa – по-испански «момент, когда совместная трапеза уже закончена, но все еще сидят, оживленно разговаривая, перед пустыми тарелками».
Всемирный словарь счастья
Suaimhneas croi – по-гэльски «радость от выполненной задачи».
Volta – по-гречески «слоняться по улице в хорошем настроении».
Wu-wei – по-китайски «состояние, когда удалось без особого напряжения и утомления сделать то, что требовалось».
Tepils – по-норвежски «пить пиво на улице в жаркий день».
Sabsung – по-тайски «воспрять от чего-то такого, что дает жизненные силы другому».

Об эксперте

Тим Ломас
Тим Ломас (Tim Lomas) – психолог, специализирующийся в области позитивной психологии, преподаватель Университета Восточного Лондона.
http://www.psychologies.ru