Неунывающие старушки финской художницы Инге Лёёк — лучшая иллюстрация к стихам минчанки Инны Бронштейн из сборника «Утро кое-какера».
«Это, скорее даже стишата, горькие, ироничные, но согревающие всех, кому эти строки так или иначе попадают в руки… Это, скорее, своеобразные таблетки оптимизма от вируса одиночества и безысходной печали. Лекарство, которое может быть полезно многим в сегодняшней российской действительности…»
Какое блаженство с базара ползти
И в сумке банан обалденный нести.
Недаром повсюду врачи утверждают,
Что нам настроенье банан поднимает.
Как счастливо в джунглях живут обезьяны!
А все потому, что съедают бананы.
Но ведь обезьяны живут не одни,
А нежатся в теплых объятьях родни.
В отличье от них, я – одна постоянно,
И даже сегодня – в обнимку с бананом.
Блаженство? Какое? Подумайте, братцы!
А строчки придумала, чтоб посмеяться.
Инна Бронштейн живет в Минске. Пережив не одну трагедию, потеряв сына и мужа, в 80 лет минская пенсионерка начала писать стихи, начинающиеся со слов «какое блаженство» — о том, как хорошо жить на свете. Первыми слушателями стали соседки. Потом стихи попали в интернет, пошли восторженные отзывы из разных стран. «Нам теперь стареть не страшно…» — писали ей. Инна Яковлевна создала целую жизненную философию, ее образные, ироничные стихи стали таблетками от депрессии и уныния для тысяч людей. Вернее, конфетками. «Таблетки — про болезнь, а конфетки — блаженство», — улыбается она. «Утро кое-какера» — так называется сборник стихов Инны Яковлевны Бронштейн, который в 2015 г. появился в книжных магазинах Минска.
Инна Яковлевна Бронштейн. Фото: news.tut.by |
В качестве иллюстраций к стихам Инны Бронштейн мы выбрали веселые акварели финской художницы Инге Лёёк.
Inge Lооk (Inge Löök — псевдоним, настоящее имя художницы Ingeborg Lievonen) родилась в Хельсинки в 1951 г. Окончила среднюю школу в 1972. Получила образование ландшафтного дизайнера в 1974 году , закончила Университет искусств и образовательный центр для графического дизайнера в 1979. 6 лет работала садовником, пока подруга не попросила её нарисовать несколько карикатур для газеты и сейчас работает как независимый художник-иллюстратор. Особенно часто иллюстрирует книги и журналы по садоводству.
Цикл «Аnarkistiset mummot korteistaan», дословно в переводе с финского «Бабушки-анархистки», очень популярен в Финляндии. В интернете неунывающие старушки известны как «Old Ladies». У нас же этих неунывающих подруг называют и «Старушки-хохотушки», и «Старушки-веселушки», и…
“Я бы хотела, чтобы люди иногда останавливались, а не носились сломя голову от одного проекта к другому. Чтобы они умели быть довольны тем, что у них есть. Мне кажется, одна из святых правд жизни — это жизнь именно в настоящий момент. Я сама все время борюсь за то, чтобы запоминалась ценность именно текущей секунды”.
Уважаемая Инна Яковлевна!
Нашла ваши замечательные стишата по моим любимым картинкам «Веселые старушки». Так мило и хорошо все написано, все-все про нас. Не бедных, не убогих, не одиноких, не несчастных и главное не жалких. Я тоже нахожу себе «блаженства». Например: вижу кого-то с ходунами, или на кресле, думаю: «Это еще не я!».
Только конец про «долю» мне не понравился. Эта доля ждет каждого, кто не умер молодым. Так порадуемся, что мы дожили до старости. Не всем дано.
Бум дружить! Пенсионерки всех континентов объединяйтесь! Тем более, что мы почти земляки.
Анна
🙂
Спасибо большое, получила огромное удовольствие от чтения стишков и картинки замечательные. Такие очаровательные старушки!
На здоровье! Мы тоже очень рады! Особенно такому международному «сотрудничеству». Думаю, Инге даже не подозревает о существовании этих русских стишков. Надо бы их перевести на финский. Кто взялся бы?
Эти прелестные стихи помогли мне и,думаю,многим-многим людям выжать не легкие испытания судьбы.Спасибо и браво!
Я в восторге.
Ув. Инна Яковлевна. Когда я случайно наткнулась на иллюстрации Инги Лоок «Весёлые старушки», то стала рыскать по интернету, что бы собрать целую серию. Мне 70 лет, моим подругам примерно столько же. Утром, хочется им послать какой нибудь позитив «Таблетку от уныния» В процессе мне стали попадаться иллюстрации с вашими стихами. Это был такой восторг. Всегда, улыбнувшись, ты мир улыбнешь,
Ещё бы, ведь ты В Позитиве Живешь!
Я встретила Инге на одной из книжных ярмарок в Хельсинки. Купила несколько ее календарей со старушками, приклеила к ним стишки Бронштейн — получились великолепные новогодние подарки моим возрастным близким.